
Call us now
on
+44(0)1782 204410
Or
+44(0)7775588109
or email
us
Our Staff
All our translators and Interpreters are professionals and members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or an equivalent body in their own country such as the BDU (Germany) or the SFT (France).
Try A Free Translator Tool
Human translation is needed for accuracy of meaning, but, if you want the rough meaning of foreign documents try one of the FREE machine translation services.
Our aim as your translation agency is to establish a long term relationship with you and to become an integral part of your international expansion. We will work with you to help you achieve your objectives in local, national and international markets by providing professional Maltese translations of the highest quality.
Maltese (Maltese: Malti) is the national language of Malta, and a co-official language of the country alongside English, while also serving as an official language of the European Union, the only Semitic language so distinguished. Maltese is descended from Siculo-Arabic (the Arabic dialect that developed in Malta, Sicily and the rest of Southern Italy between the ninth and the fourteenth centuries). About half of the vocabulary is borrowed from Italian and Sicilian, and English words make up as much as 20% of the Maltese vocabulary. It is the only Semitic language written in the Latin alphabet in its standard form.
Maltese became an official language of Malta in 1934, alongside English, when Italian was dropped from official use. The oldest reference to Maltese comes from the Benedictine Monks of Catania, who were unable to open a monastery in Malta, in 1364, because they could not understand the native language. In 1436, in the will of a certain Pawlu Peregrino, Maltese is first identified as lingua maltensi. The oldest known document in Maltese is "Il Cantilena" (Maltese: Xidew il-Qada) a poem from the 15th century written by Pietro Caxaro, and the first known Maltese dictionary was written by the French Knight Francois de Vion Thezan Court in 1640. It includes notes about Maltese grammar and a concluding section detailing, in Italian and Maltese, phrases to be used when giving orders to soldiers.
Note: This section is reproduced under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License