
Call us now
on
+44(0)1782 204410
Or
+44(0)7775588109
or email
us
Our Staff
All our translators and Interpreters are professionals and members of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) or an equivalent body in their own country such as the BDU (Germany) or the SFT (France).
Try A Free Translator Tool
Human translation is needed for accuracy of meaning, but, if you want the rough meaning of foreign documents try one of the FREE machine translation services.
Our aim as your translation agency is to establish a long term relationship with you and to become an integral part of your international expansion. We will work with you to help you achieve your objectives in local, national and international markets by providing professional Urdu translations of the highest quality.
Urdu (Urdu: اردو, IPA: [ˈʊrduː] ) is the national language and one of the two official languages of Pakistan (the other being English), and one of 22 scheduled languages of India, as an official language of five Indian states. Based on the Hindi dialect of Delhi, its vocabulary developed under Persian and Turkic influence over the course of almost 900 years. Urdu was mainly developed in Uttar Pradesh in the Indian Subcontinent, but began taking shape during the Delhi Sultanate as well as Mughal Empire (1526–1858) in South Asia. It is the means of communication between the people from various provinces and regions of Pakistan. Due to historical affinities and a large number of Afghan refugees in Pakistan, Urdu is already read, understood and spoken by most Afghans.
Urdu is a standardized register of Hindustani, and is thus mutually intelligible with Standard Hindi. The grammatical description in this article concerns this standard Urdu. The original language of the Mughals was Chagatai, a Turkic language, but after their arrival in South Asia, they came to adopt Persian. Gradually, the need to communicate with local inhabitants led to a composition of Sanskrit-derived languages, written in the Perso-Arabic script and with literary conventions and specialised vocabulary being retained from Persian, Arabic and Turkic; the new standard was eventually given its own name of Urdu.
Urdu is often contrasted with Hindi, another standardised form of Hindustani. The main differences between the two are that Standard Urdu is conventionally written in Nastaliq calligraphy style of the Perso-Arabic script and draws vocabulary from Persian, Arabic,Turkish and local languages while Standard Hindi is conventionally written in Devanāgarī and draws vocabulary from Sanskrit comparatively more heavily. Most linguists nonetheless consider Urdu and Hindi to be two standardized forms of the same language; others classify them separately, while some consider any differences to be sociolinguistic. Mutual intelligibility decreases in literary and specialized contexts. Furthermore, due to religious nationalism since the partition of British India and consequent continued communal tensions, native speakers of both Hindi and Urdu increasingly assert them to be completely distinct languages.
Urdu is generally written from right to left just like Arabic and Persian. Urdu has 39 basic letters and 13 extra characters, all together 52 and most of these letters are from Arabic and a small quantity from Persian. It has almost all the 'sounds' available in any other language spoken in the world
Note: This section is reproduced under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License